Learning English is good for many reasons. First, learning a new language immerses you in another culture and is always good for your open mind. But it allows you to interact with a lot of people and make really solid connections like Pont-Neuf. However, if there’s one thing that can be a bit annoying when learning a new language, it’s when we don’t get answers to our questions. What if traveling is the best way to find them? Thanks to Kaplan International Languages, you’re good to go The language is foreign Live fully immersed in America, Canada, England or even Ireland. Finally knowing why.
Why isn’t it shocking for them to call their kids “tick”?
Finally, well, we have a baby named “Jizzy.” TiteufBut it’s just for fun… we don’t think they’ll do it…
Why do they have fun with fake friends everywhere?
“Library”, seriously? What about “abuse”, “really”, “pain” and “store”. There is clearly someone in England who has a lot of hatred for the French for doing this to us.
Why irregular verbs?
Actually, we have to explain! Yes, we little Frenchmen, we have made life very complicated with our three groups of verbs, our different tenses and our conjugations that vary by person. But suddenly we relied on English to compensate. Plus, we sold it as an easy-to-connect language. And that’s not counting “test, test, test” and other “know, know, known”. What betrayal!
Why is J “Gé” and G “G”?
Ah, why is A for “Hey” and E for “I” and I for “Oh”? C is so hard!
Why is “I” always capitalized?
Since we are already talking about ourselves, should we capitalize this “I” to underline, highlight, and structure that we are talking about ourselves? Are the ankles fine???
Why do we say “take a bath” when we want to take a bath, not take a bath?
No, but hello to lobbying bathroom vendors! Be very discreet indeed, everyone is roasting you…
Why do we say “I am 25 years old” are we from Dubai or Goa?
Then they will explain to us “I’m thirsty” and “I’m cold”, no, but pff, really stupid haha…
Why are there eight words that sound and spell almost the same, but don’t mean exactly the same thing?
Although, thought, difficult, by the way, … no, but it’s okay in English, doesn’t it seem like you’re using it a little wrong?? Tell me if you are really bothered.
Why were they too lazy to translate the cliché, vis-a-vis? ?
We translated “love handles” as “love handles” and “spoiler” as “reveal” and they could try a little anyway.
Why did they stick their tongues in their teeth to say “the”?
But after all, where did they get the pronunciation of the words “squirrel” (aka “skwaiweul”) and “literature” (aka “litchatchur”)????? Sorry, but it’s all do or no do.
Now that you more or less know what to expect, you’re ready to immerse yourself in a language! And, nothing is better than that Kaplan International Languages Offers courses for all levels in 7 countries worldwide. All you have to do is choose where! And we will add… Ouatte eu taïme tou bi eulaïve.
“Beeraholic. Friend of animals everywhere. Evil web scholar. Zombie maven.”
More Stories
What are the 5 most spoken languages in the world?
Master the Art of Applying Acrylic Nails at Home: A Complete Guide
Tortoises as Family Pets: Teaching Responsibility and Care